단어 상세
Romaji:
일본어:
Kana:
O
お
お
MIMA
見舞
みま
I
い
い
| 의미: | 병문안 |
| 레벨: | N3 낮음 |
| 품사: | 명사 (名詞) |
단어 이미지
관련 한자
AI 설명
お見舞いお見舞い는 아프거나, 다치거나, 재해를 입은 사람을 위로하고 안부를 묻는 행위나 그 내용을 의미합니다. 단순히 문병이나 위문을 하는 행위뿐만 아니라, 그 행위를 통해 전달되는 마음, 선물, 카드 등도 포함하는 포괄적인 개념입니다. ⚫︎ 타인의 어려움을 위로하고 돕고자 하는 일본 특유의 문화적 가치를 반영하는 단어입니다. ⚫︎ 상황에 따라 다양한 형태와 방식으로 표현될 수 있습니다. ⚫︎ 친구, 가족, 동료, 또는 지인 등 다양한 관계에서 사용됩니다.
⚫︎ 病気(びょうき)のお見舞いに行(い)きました。 번역: 병문안을 갔습니다. ⚫︎ お見舞いお見舞いに果物(くだもの)を持(も)って行(い)きました。 번역: 위문으로 과일을 가지고 갔습니다. ⚫︎ 地震(じしん)の被災者(ひさいしゃ)にお見舞いお見舞いのメッセージを送(おく)りました。 번역: 지진 피해자에게 위문의 메시지를 보냈습니다.
⚫︎ 아프거나 다친 사람을 방문하여 위로할 때 사용합니다. ⚫︎ 병문안, 재해 위문 등 다양한 상황에서 사용됩니다. ⚫︎ お見舞いお見舞いの品(しな), お見舞いお見舞いの言葉(ことば)와 같이 명사로도 사용됩니다. ⚫︎ 상대방의 안부를 묻고, 건강 회복을 기원하는 표현과 함께 사용합니다. ⚫︎ 일반적으로 예의를 갖추어 상대방의 상황에 맞춰 적절한 표현을 선택합니다.
⚫︎ 히라가나: お見舞いお見舞い ⚫︎ 한자: お見舞いお見舞い (見舞) ⚫︎ 가타카나 표기는 일반적으로 사용하지 않습니다. ⚫︎ お見舞いお見舞い의 오쿠리가나(送り仮名)는 변동 없이 "い"로 고정됩니다.
⚫︎ 見舞い(みまい): お見舞いお見舞い와 같은 의미로 사용되지만, 좀 더 격식 없는 표현입니다. ⚫︎ 慰問(いもん): 재해나 사고를 당한 사람들을 위로하는 의미로 사용됩니다. ⚫︎ お伺い(うかがい): 안부를 묻는 행위를 정중하게 표현하는 단어입니다.
⚫︎ -: 해당 단어에 직접적인 반의어는 없습니다. 상황에 따라, 위로와 반대되는 행위나 태도를 나타내는 표현을 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 무관심, 비난 등.
入院(にゅういん)した友達(ともだち)にお見舞いお見舞いに行(い)きました。元気(げんき)を出(だ)してね! ⚫︎ 번역: 입원한 친구에게 병문안을 갔어요. 힘내! ⚫︎ 설명: 아픈 친구를 위로하고 격려하는 상황에서 사용되는 예시입니다.
被災地(ひさいち)へのお見舞いお見舞いの義援金(ぎえんきん)を寄付(きふ)しました。 ⚫︎ 번역: 재해 지역에 위문의 의연금을 기부했습니다. ⚫︎ 설명: 재해를 입은 사람들을 돕기 위한 행동을 표현하는 예시입니다.
お見舞いお見舞い는 동사 見舞う(みまう)에서 파생된 명사입니다. 見舞う는 "방문하다", "위로하다"라는 뜻을 가지고 있으며, 앞에 존경을 나타내는 접두사 お가 붙어 정중한 표현이 되었습니다.