단어 상세
Romaji:
일본어:
Kana:
O
お
お
TEARA
手洗
てあら
I
い
い
| 의미: | 화장실 |
| 레벨: | N4 낮음 |
| 품사: | 명사 (名詞) |
단어 이미지
관련 한자
AI 설명
お手洗いおてあらい는 일본어로 "화장실" 또는 "변소"를 뜻하는 정중한 표현입니다. 좁은 의미로는 손을 씻는 곳을 의미하기도 하지만, 일반적으로는 용변을 보는 곳과 손을 씻는 곳을 모두 포함하는 공간을 지칭합니다. 공공장소나 격식을 갖춰야 하는 상황에서 주로 사용되며, 보다 정중한 표현을 원할 때는 化粧室けしょうしつ(화장실)을 사용하기도 합니다.
⚫︎ すみません、お手洗いはどこですか? 번역: 죄송합니다, 화장실은 어디에 있습니까? ⚫︎ 駅のお手洗いはきれいです。 번역: 역의 화장실은 깨끗합니다.
⚫︎ 일반적으로 공공장소에서 화장실의 위치를 묻거나, 화장실에 가고 싶을 때 사용합니다. ⚫︎ 상대방에게 정중하게 질문하거나 요청할 때 사용하기 적합합니다. ⚫︎ 예를 들어, 식당, 백화점, 기차역 등에서 화장실을 찾을 때 사용합니다.
⚫︎ 일반적으로 히라가나 お手洗いおてあらい로 표기합니다. ⚫︎ 한자를 사용하면 お手洗いおてあらい로 표기합니다. ⚫︎ 가타카나로 표기하는 경우는 드뭅니다. ⚫︎ 오쿠리가나(送り仮名, 어미의 히라가나)는 표준입니다.
⚫︎ トイレ - 영어 "toilet"에서 유래된 비교적 캐주얼한 표현입니다. ⚫︎ 便所 - 다소 격식을 차리지 않는 표현입니다. ⚫︎ 化粧室けしょうしつ - 여성용 화장실을 지칭하기도 하며, お手洗いおてあらい보다 격식을 갖춘 표현입니다.
이 단어의 반의어는 명확하게 존재하지 않습니다. 화장실과 관련된 다른 장소들을 나타내는 단어들은 있을 수 있습니다.
このデパートのお手洗いはとても広くて綺麗です。 ・번역: 이 백화점의 화장실은 매우 넓고 깨끗합니다. ・설명: 백화점의 화장실이 넓고 깨끗하다는 것을 설명합니다.
ちょっとお手洗いに行ってきます。 ・번역: 잠깐 화장실에 다녀오겠습니다. ・설명: 화장실에 다녀오겠다는 의사를 정중하게 표현합니다.
お手洗いおてあらい는 "손을 씻는 곳"을 의미하는 手て(손)와 洗いあらい(씻는 곳)가 결합된 표현에서 유래되었습니다. 원래는 손을 씻는 공간을 지칭했지만, 점차 용변을 보는 공간까지 포함하는 의미로 확장되었습니다.