Nihongo

단어 상세

Romaji:

일본어:

Kana:

O

KASHI

의미:과자
레벨:N5 높음
품사:명사 (名詞)
단어 이미지
관련 한자
AI 설명
의미

お菓子는 일본어로 "과자" 또는 "간식"을 의미합니다. 넓은 의미로 과자, 사탕, 초콜릿, 비스킷 등 단맛이나 짭짤한 맛을 내는 가공식품을 통칭합니다. 식사 대용보다는 식사 사이에 먹는 간식에 가까운 뉘앙스를 가지고 있습니다. 또한, 격식 없는 표현으로, 어린이들이나 친구들끼리 흔히 사용하는 단어입니다. お菓子의 종류는 매우 다양하며, 일본 문화에서 중요한 부분을 차지합니다.

예문

⚫︎今日はおやつにお菓子を食べよう。 번역: 오늘은 간식으로 과자를 먹자. ⚫︎子供たちはお菓子が大好きです。 번역: 아이들은 과자를 아주 좋아합니다. ⚫︎旅行のお土産にお菓子を買いました。 번역: 여행 선물로 과자를 샀습니다.

용법

⚫︎ 대화에서 가볍게 "과자" 또는 "간식"을 언급할 때 사용합니다. ⚫︎ 가족, 친구, 동료 등 친밀한 관계에서 주로 사용합니다. ⚫︎ 가게에서 お菓子를 고르거나, お菓子를 선물할 때 사용할 수 있습니다. ⚫︎ お菓子를 먹으면서 대화를 나눌 때 사용합니다.

표기

⚫︎ 히라가나: おかし ⚫︎ 가타카나: 사용하지 않습니다. ⚫︎ 한자: お菓子, "菓子"는 한자이며, "お"는 존칭의 접두사입니다. * "菓子"는 단독으로 "과자"를 의미하지만, 흔히 "お"가 붙어 お菓子로 사용됩니다. * okurigana(送り仮名)의 변형은 거의 없습니다.

유의어

⚫︎ おやつ: 간식 (더 일반적인 표현) ⚫︎ お茶菓子: 차와 함께 먹는 과자 (격식 있는 표현) ⚫︎ お土産: 선물 (관광지에서 판매하는 お菓子를 지칭하기도 함)

반의어

⚫︎ 딱히 직접적인 반의어는 없습니다. 굳이 찾자면 食事(식사)가 반대되는 개념이라고 할 수 있습니다.

예문 1

このお菓子、すごく美味しいね! ・번역: 이 과자, 진짜 맛있네! ・설명: お菓子를 먹고 맛을 표현하는 예시입니다.

예문 2

お菓子作りが好きなので、よく作ります。 ・번역: 과자 만들기를 좋아해서, 자주 만듭니다. ・설명: お菓子 만들기를 취미로 삼는다는 의미의 예시입니다.

어원

"菓子"는 본래 "과일"을 의미했지만, 시간이 지나면서 설탕을 사용한 가공식품을 지칭하게 되었습니다. "お"는 존칭이나 미화의 접두사로, "과자"를 좀 더 부드럽고 친근하게 표현하는 데 사용됩니다.

메뉴
Learn Lazily!
nihongo.cloud