단어 상세
Romaji:
일본어:
Kana:
YASA
優
やさ
SHI
し
し
I
い
い
| 의미: | 상냥하다 |
| 레벨: | N5 보통 |
| 품사: | イ형용사 (イ形容詞) |
단어 이미지
관련 한자
형용사 활용
기본 활용
사전형-form (辞書形) | やさしい優しい |
공손형-form (丁寧形) | 優しいです。 |
て형-form (連用形) | 優しく + <Verb> |
부정형-form (否定形) | 優しくない |
고급 활용
과거형-form (過去形) | 優しかった |
종지형-form (終止形) | 優しい。 |
조건형-form (仮定形) | 優しければ |
Noun-form (名詞形) | 優しさ |
AI 설명
優しい는 일본어로 "상냥하다", "다정하다", "친절하다"는 뜻을 가진 형용사입니다. 사람의 성격, 태도, 행동 등이 부드럽고 따뜻하며 배려심이 많을 때 사용합니다. 또한, 사물의 상태가 부드럽거나, 자극적이지 않거나, 아프지 않은 경우에도 사용될 수 있습니다. 優しい는 긍정적인 의미를 담고 있으며, 상대방을 칭찬하거나 묘사할 때 자주 쓰입니다.
⚫︎ 彼女はとても優しい人です。 번역: 그녀는 매우 상냥한 사람입니다. ⚫︎ 優しい味のスープです。 번역: 부드러운 맛의 수프입니다. ⚫︎ 優しく声をかけました。 번역: 다정하게 말을 걸었습니다.
⚫︎ 사람의 성격을 묘사할 때: 예를 들어, "그녀는 優しい 성격을 가지고 있다." 와 같이 사용합니다. ⚫︎ 타인에게 칭찬을 할 때: "당신은 정말 優しい 사람이네요." 와 같이 칭찬의 표현으로 사용합니다. ⚫︎ 사물의 상태를 묘사할 때: "優しい 맛" (부드러운 맛), "優しい 손길" (부드러운 손길) 와 같이 사용합니다. ⚫︎ 동사를 수식할 때는 "優しく" (다정하게, 상냥하게) 와 같이 부사 형태로 활용됩니다.
⚫︎ 히라가나: やさしい ⚫︎ 가타카나: 사용되지 않음 (외래어를 표현할 때 주로 사용) ⚫︎ 한자: 優しい ⚫︎ 오쿠리가나: 특별한 변형은 없습니다.
⚫︎ 親切(しんせつ): 친절함, 친절하다 ⚫︎ 丁寧(ていねい): 정중함, 공손함 ⚫︎ 穏やか(おだやか): 온화함, 부드러움 ⚫︎ 温かい(あたたかい): 따뜻함
⚫︎ 冷たい(つめたい): 차가움, 냉담함 ⚫︎ 厳しい(きびしい): 엄격함, 가혹함 ⚫︎ 意地悪(いじわる): 심술궂음
彼は優しい言葉で私を励ましてくれた。 ・번역: 그는 다정한 말로 나를 격려해 주었다. ・설명: 優しい를 사용하여 그가 다정하게 말했고, 그 태도가 좋았음을 나타냅니다.
優しい音楽を聞くと心が落ち着きます。 ・번역: 부드러운 음악을 들으면 마음이 편안해집니다. ・설명: 優しい를 사용하여 음악의 특징을 묘사하며, 듣는 사람에게 편안함을 준다는 의미를 전달합니다.
優しい의 어원은 확실하지 않지만, 과거에는 "침착하다", "조용하다"는 의미로 사용되었을 가능성이 있습니다. 시간이 지나면서 "부드럽다", "상냥하다"는 의미로 변화한 것으로 추정됩니다.