Nihongo

단어 상세

Romaji:

일본어:

Kana:

JISSAI

っさ

의미:실제
레벨:N3 높음
품사:명사 (名詞)
단어 이미지
관련 한자
AI 설명
의미

実際는 "실제", "현실", "사실"을 의미하는 명사로, 눈으로 보거나 경험할 수 있는 구체적인 상황이나 상태를 나타냅니다. 또한, "실제로", "정말로"와 같은 부사로 사용되어 강조의 의미를 더하기도 합니다. 즉, 実際는 추상적인 개념보다는 구체적인 사실, 현실적인 상황을 묘사할 때 주로 사용됩니다.

예문

⚫︎ 実際には、問題が多すぎます。 ⚫︎ 번역: 실제로는, 문제가 너무 많습니다. ⚫︎ 実際に会ってみると、彼はとても親切でした。 ⚫︎ 번역: 실제로 만나보니, 그는 매우 친절했습니다.

용법

⚫︎ 실제 상황이나 현실을 이야기할 때 사용합니다. 예를 들어, 예상과 다른 실제 결과를 언급할 때 유용합니다. ⚫︎ 무언가를 강조하고 싶을 때 "실제로"라는 부사적 표현으로 사용할 수 있습니다. ⚫︎ 공식적인 자리나 격식을 갖춘 상황에서도 사용되지만, 일상 대화에서도 널리 쓰이는 표현입니다.

표기

⚫︎ 한자: 実際 ⚫︎ 히라가나: じっさい ⚫︎ 가타카나: (일반적으로 사용하지 않음) ⚫︎ 실제는 일반적으로 한자로 표기하며, 히라가나를 섞어 쓰는 경우는 드뭅니다. 오쿠리가나(送り仮名)의 변화는 없습니다.

유의어

⚫︎ 事実(じじつ): "사실"을 의미하며, 객관적인 사실이나 증명 가능한 진실을 나타낼 때 사용합니다. ⚫︎ 現実(げんじつ): "현실"을 의미하며, 현재 존재하는 실제 상황이나 세계를 나타낼 때 사용합니다. ⚫︎ 本当(ほんとう): "진짜"를 의미하며, 진실임을 강조할 때 사용합니다.

반의어

⚫︎ (うそ): "거짓말"을 의미합니다. 実際와 반대되는 개념으로, 사실이 아닌 것을 나타냅니다. ⚫︎ 架空(かくう): "가공"을 의미하며, 실제가 아닌 상상 속의 상황이나 이야기를 나타낼 때 사용합니다.

예문 1

実際、彼は約束を守らなかった。 ⚫︎ 번역: 실제로, 그는 약속을 지키지 않았습니다. ⚫︎ 설명: 여기서 実際는 "정말로"라는 의미로 사용되어, 화자가 강조하고 싶은 사실을 나타냅니다.

예문 2

実際に行ってみると、その場所は想像していたよりもずっと綺麗でした。 ⚫︎ 번역: 실제로 가보니, 그곳은 상상했던 것보다 훨씬 깨끗했습니다. ⚫︎ 설명: 실제 체험을 통해 얻은 실제 경험을 묘사하는 문장입니다.

어원

実際는 한자 "(じつ)"(실)과 "際(さい)"(때, 경우)가 결합된 단어입니다. ""은 "진실", "사실"을 의미하고, "際"는 "때", "상황"을 의미하여, "실제 상황" 또는 "실제 상황에서"와 같은 의미를 내포하게 되었습니다.

메뉴
Learn Lazily!
nihongo.cloud