Nihongo

단어 상세

Romaji:

일본어:

Kana:

SEWA

의미:돌봄
레벨:N2 보통
품사:명사 (名詞)
단어 이미지
관련 한자
AI 설명
의미

世話는 주로 "돌봄", "보살핌", "도움", "신세" 와 같은 의미를 지닌 일본어 단어입니다. 世話는 타인을 돕거나, 누군가를 위해 노력하거나, 무언가를 관리하는 행위를 포괄적으로 나타냅니다. 世話의 대상은 사람, 동물, 사물 등 다양하며, 상황에 따라 다른 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 예를 들어, 어린 아이를 世話하는 것은 돌보는 행위를 의미하고, 사업을 世話하는 것은 관리하고 운영하는 행위를 의미합니다.

예문

⚫︎ 子供の世話をする。 번역: 아이를 돌보다. ⚫︎ 先生に大変お世話になりました。 번역: 선생님께 많은 신세를 졌습니다. ⚫︎ 会社の事務の世話をする。 번역: 회사의 사무를 처리하다.

용법

⚫︎ 世話는 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다. ⚫︎ 타인에게 도움을 주거나, 신세를 질 때, 또는 어떤 일을 처리해야 할 때 사용됩니다. ⚫︎ 일반적으로 존경의 의미를 담아 お世話になります와 같은 표현으로 인사말에 사용되기도 합니다. ⚫︎ "〜の世話をする" 형태는 "~의 世話를 하다" 와 같이, 어떤 대상을 世話하는지를 나타냅니다. ⚫︎ "お世話"는 좀 더 정중한 표현입니다.

표기

⚫︎ 히라가나: せわ ⚫︎ 한자: 世話 ⚫︎ 가타카나로 표기하는 경우는 거의 없습니다. ⚫︎ 오쿠리가나(送り仮名)는 변하지 않습니다.

유의어

⚫︎ 面倒を見る (めんどうをみる): 돌보다, 보살피다 (돌봄에 집중된 표현) ⚫︎ 手伝う (てつだう): 돕다 (단순한 도움을 의미) ⚫︎ 介護する (かいごする): 간병하다 (주로 노인이나 환자를 돌보는 경우) ⚫︎ 援助する (えんじょする): 원조하다, 지원하다 (금전적, 물질적 지원)

반의어

⚫︎ 직접적인 반의어는 뚜렷하게 존재하지 않습니다. 世話의 반대되는 행위는 "방치하다" 와 같은 표현으로 나타낼 수 있습니다.

예문 1

いつもお世話になっております。 ・번역: 항상 신세를 지고 있습니다. / 늘 世話받고 있습니다. ・설명: 감사와 존경의 마음을 표현하는 일반적인 인사 표현입니다.

예문 2

田中さんは、子供の世話をよくする。 ・번역: 타나카 씨는 아이들을 잘 돌본다. ・설명: 타나카 씨가 아이들을 世話하는 모습을 묘사합니다.

어원

⚫︎ 世話의 어원은 "世" (세상, 사회)와 "話" (이야기)가 결합된 형태에서 유래되었다는 설이 있습니다. ⚫︎ 세상의 일, 사회적인 일, 혹은 관계를 "世話하다" 와 같이 표현하면서, 점차 "돌봄", "보살핌"의 의미로 확장되었다고 추정됩니다.

메뉴
Learn Lazily!
nihongo.cloud