Detail Kata
Romaji:
Jepang:
Kana:
ISSHOUKENMEI
一生懸命
いっししょうけんめい
| Meaning: | dengan sekuat tenaga |
| Level: | N4 High |
| Lexical Category: | Kata Keterangan (副詞) |
Gambar Kata
Kanji Terkait
Penjelasan AI
一生懸命 (Isshoukenmei) adalah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "bersungguh-sungguh", "dengan sepenuh hati", "dengan sekuat tenaga", atau "berusaha keras". Ini menggambarkan upaya yang dilakukan dengan dedikasi, fokus, dan antusiasme tinggi untuk mencapai suatu tujuan. Kata ini menekankan pentingnya memberikan seluruh kemampuan dan perhatian pada suatu aktivitas. ⚫︎Kata ini juga mencerminkan semangat kerja keras dan ketekunan dalam budaya Jepang. ⚫︎一生懸命 juga dapat berarti "serius" atau "sungguh-sungguh" dalam konteks tertentu.
⚫︎一生懸命勉強します。 Terjemahan: Saya belajar dengan sungguh-sungguh. ⚫︎彼は仕事に一生懸命です。 Terjemahan: Dia bersungguh-sungguh dalam pekerjaannya. ⚫︎一生懸命練習して、試合に勝ちました。 Terjemahan: Saya berlatih dengan keras dan memenangkan pertandingan.
⚫︎一生懸命 digunakan dalam berbagai situasi untuk menggambarkan cara seseorang melakukan sesuatu. ⚫︎Anda dapat menggunakannya ketika berbicara tentang belajar, bekerja, olahraga, hobi, atau aktivitas lainnya. ⚫︎Kata ini sering digunakan untuk menunjukkan rasa hormat terhadap usaha seseorang atau untuk mendorong orang lain. ⚫︎Kata ini cocok digunakan dalam percakapan formal maupun informal, tetapi nada suara dan konteks percakapan juga perlu diperhatikan.
⚫︎Kata 一生懸命 biasanya ditulis dalam kanji: 一生懸命. ⚫︎Cara membaca (furigana): いっしょうけんめい ⚫︎Dalam beberapa kasus, Anda juga dapat menemukan kata ini ditulis dalam hiragana: いっしょうけんめい. Ini lebih umum dalam tulisan yang ditujukan untuk anak-anak atau dalam situasi informal. ⚫︎Tidak ada variasi dalam okurigana (hiragana yang mengikuti kanji) untuk kata 一生懸命.
⚫︎真剣に (Shinken ni): Dengan serius. ⚫︎熱心に (Nesshin ni): Dengan antusias. ⚫︎懸命に (Kenmei ni): Dengan keras, dengan giat (terkadang lebih formal). ⚫︎一生懸命の (Isshoukenmei no) atau 一生懸命な (Isshoukenmei na): "Yang" bersungguh-sungguh (digunakan sebagai kata sifat).
⚫︎いいかげんに (Iikagen ni): Secara sembarangan, asal-asalan. ⚫︎手抜きする (Tenuki suru): Mengerjakan sesuatu dengan setengah hati, tidak serius.
テストでいい点を取るために、一生懸命勉強しました。 ⚫︎Terjemahan: Saya belajar dengan giat untuk mendapatkan nilai yang bagus dalam ujian. ⚫︎Penjelasan: Kalimat ini menunjukkan bahwa pembicara berusaha keras untuk mencapai tujuan (mendapatkan nilai bagus).
彼は一生懸命練習したので、試合で優勝することができました。 ⚫︎Terjemahan: Karena dia berlatih dengan giat, dia bisa memenangkan pertandingan. ⚫︎Penjelasan: Kalimat ini menyoroti hubungan antara usaha yang dilakukan (berlatih keras) dan hasil yang dicapai (memenangkan pertandingan).
Kata 一生懸命 berasal dari kombinasi empat kanji: ⚫︎一生 (Isshou): "seumur hidup" atau "selama hidup". ⚫︎懸命 (Kenmei): "dengan sepenuh tenaga", "bersungguh-sungguh", atau "keras kepala". Jadi, secara harfiah, 一生懸命 berarti "seumur hidup dengan sepenuh tenaga" atau "mengabdikan seluruh hidup untuk melakukan sesuatu."