Detail Kata
Romaji:
Jepang:
Kana:
O
お
お
KASHI
菓子
かし
| Meaning: | camilan |
| Level: | N5 High |
| Lexical Category: | Kata Benda (名詞) |
Gambar Kata
Kanji Terkait
Penjelasan AI
お菓子 merujuk pada makanan ringan, manisan, atau camilan. Ini adalah istilah umum yang mencakup berbagai jenis makanan manis dan gurih yang biasanya dikonsumsi sebagai makanan di antara waktu makan, sebagai hidangan penutup, atau sebagai suguhan. Ini bisa berupa kue, permen, biskuit, kerupuk, atau makanan ringan lainnya. お菓子 sering kali dikaitkan dengan rasa senang dan kebahagiaan.
⚫︎今日、何かお菓子を買って帰ろうかな。 Terjemahan: Hari ini, saya mau beli makanan ringan apa ya untuk dibawa pulang? ⚫︎子供たちがお菓子を食べて、とても幸せそうだった。 Terjemahan: Anak-anak makan camilan, terlihat sangat bahagia. ⚫︎パーティーにたくさんのお菓子を用意しました。 Terjemahan: Saya menyiapkan banyak makanan ringan untuk pesta.
Anda dapat menggunakan お菓子 dalam berbagai situasi, baik formal maupun informal. Ini digunakan untuk merujuk pada camilan yang Anda makan sendiri, camilan yang Anda tawarkan kepada orang lain, atau camilan yang Anda beli untuk seseorang. Anda dapat menggunakannya ketika berbicara tentang rencana membeli camilan, menawarkan camilan kepada teman, atau menggambarkan jenis camilan yang tersedia.
お菓子 biasanya ditulis dalam hiragana. Kanji untuk お菓子 adalah 御菓子, namun jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Okurigana (hiragana setelah kanji) biasanya tetap sama, yaitu 菓子.
Beberapa kata yang mirip dengan お菓子 termasuk: ⚫︎ おやつ (oyatsu) - camilan, makanan ringan (istilah yang lebih kasual, sering digunakan untuk anak-anak) ⚫︎ お茶うけ (o-chauke) - makanan ringan yang disajikan dengan teh ⚫︎ スナック (sunakku) - camilan (berasal dari bahasa Inggris, seringkali mengacu pada makanan ringan kemasan)
Tidak ada antonim langsung untuk お菓子, tetapi jika dilihat dari konteks, Anda bisa mengaitkannya dengan: ⚫︎ 食事 (shokuji) - makanan utama ⚫︎ ご飯 (gohan) - nasi, makanan
このお菓子、とても美味しいね! ⚫︎ Terjemahan: Camilan ini, sangat enak! ⚫︎ Penjelasan: Kalimat ini digunakan untuk mengekspresikan betapa enaknya sebuah camilan.
お土産にお菓子を買って行こう。 ⚫︎ Terjemahan: Mari kita beli camilan sebagai oleh-oleh. ⚫︎ Penjelasan: Kalimat ini digunakan untuk merencanakan pembelian camilan sebagai hadiah.
Kata お菓子 berasal dari kata 菓子 (kashi) yang berarti "manisan" atau "permen". Prefiks お (o) ditambahkan sebagai kehormatan atau penekanan. Seiring waktu, makna 菓子 meluas untuk mencakup berbagai jenis makanan ringan, bukan hanya manisan saja.