Detail Kata
Romaji:
Jepang:
Kana:
ROTEI
露呈
ろてい
| Meaning: | pengungkapan,terpapar |
| Level: | N1 Mid |
| Lexical Category: | Kata Benda (名詞) |
Gambar Kata
Kanji Terkait
Penjelasan AI
Kata 露呈 (ろてい) dalam bahasa Indonesia berarti "terungkap", "terbongkar", atau "terlihat jelas". Ini merujuk pada situasi di mana sesuatu yang sebelumnya tersembunyi, rahasia, atau tidak diketahui menjadi jelas dan diketahui publik. Ini bisa berupa kelemahan, kesalahan, kebenaran, atau informasi penting lainnya. Kata ini sering digunakan dalam konteks yang formal dan serius.
⚫︎彼の嘘が露呈した。 Terjemahan: Kebohongannya terungkap. ⚫︎隠されていた問題点が露呈し、事態は悪化した。 Terjemahan: Masalah tersembunyi terungkap, dan situasi memburuk. ⚫︎企業の不正が露呈し、株価が暴落した。 Terjemahan: Kecurangan perusahaan terungkap, dan harga saham anjlok.
⚫︎ Gunakan kata 露呈 ketika ingin mengungkapkan bahwa sesuatu yang sebelumnya tersembunyi atau dirahasiakan telah terungkap kepada publik. ⚫︎ Kata ini cocok digunakan dalam konteks formal seperti berita, laporan, atau percakapan serius mengenai masalah penting. ⚫︎ Hindari penggunaan kata ini dalam percakapan sehari-hari yang santai karena terkesan terlalu formal.
⚫︎ Kata 露呈 ditulis dengan menggunakan kanji 露 (ro, berarti "terbuka" atau "terlihat") dan 呈 (tei, berarti "menunjukkan" atau "memperlihatkan"). ⚫︎ Cara membaca kata ini adalah ろてい dalam hiragana. ⚫︎ Okurigana (hiragana yang mengikuti kanji) pada kata ini sudah baku dan tidak ada variasi dalam penulisannya.
⚫︎ 発覚 (hakkiaku): Terungkap, ketahuan. ⚫︎ 明らかになる (akiraka ni naru): Menjadi jelas. ⚫︎ 判明する (hanmei suru): Terbukti, menjadi jelas. ⚫︎ 暴露する (bakuro suru): Membongkar, mengekspos.
⚫︎ 隠す (kakusu): Menyembunyikan. ⚫︎ 秘密にする (himitsu ni suru): Merahasiakan. ⚫︎ 隠蔽する (inpei suru): Menutupi, menyembunyikan.
調査の結果、彼の不正行為が露呈した。 ・Terjemahan: Hasil penyelidikan mengungkap tindakan curangnya. ・Penjelasan: Kalimat ini menunjukkan bahwa hasil penyelidikan mengungkap kebenaran tentang tindakan yang tidak benar.
問題の解決策が見つからず、事態はますます深刻に露呈した。 ・Terjemahan: Karena solusi untuk masalah tersebut tidak ditemukan, situasi menjadi semakin parah. ・Penjelasan: Dalam kalimat ini, kata 露呈 menggambarkan bagaimana masalah menjadi semakin jelas dan serius karena tidak adanya solusi.
Kata 露呈 berasal dari bahasa Tiongkok. Karakter 露 pada awalnya menggambarkan tetesan embun yang terbuka, dan 呈 berarti untuk menunjukkan atau menyajikan. Bersama-sama, mereka menciptakan makna terungkap atau terkuak.