Detail Kata
Romaji:
Jepang:
Kana:
TAITOU
台頭
たいとう
| Meaning: | kebangkitan,kemunculan |
| Level: | N1 Mid |
| Lexical Category: | Kata Benda (名詞) |
Gambar Kata
Kanji Terkait
Penjelasan AI
台頭 (たいとう) berarti munculnya, bangkitnya, atau naiknya suatu kekuatan, pengaruh, atau entitas yang signifikan. Ini menggambarkan situasi di mana sesuatu menjadi lebih menonjol, berpengaruh, atau kuat dari sebelumnya. Ini sering digunakan untuk menggambarkan kebangkitan suatu kekuatan politik, pertumbuhan ekonomi, atau munculnya tren baru. Istilah ini menekankan proses peningkatan pengaruh atau dominasi. 台頭 seringkali mengimplikasikan bahwa ada elemen lain yang sebelumnya lebih dominan atau memiliki pengaruh lebih besar yang sekarang sedang disaingi atau bahkan digantikan.
⚫︎中国の経済が台頭している。 Translation: Ekonomi Tiongkok sedang 台頭 (bangkit). ⚫︎新しいテクノロジーが市場で台頭し始めた。 Translation: Teknologi baru mulai 台頭 (muncul) di pasar. ⚫︎その政治家は国民の支持を得て台頭した。 Translation: Politisi itu 台頭 (muncul) dengan mendapatkan dukungan masyarakat.
Gunakan 台頭 ketika Anda ingin menggambarkan kebangkitan atau kenaikan suatu kekuatan, pengaruh, atau entitas. Ini bisa digunakan dalam berbagai konteks, mulai dari politik dan ekonomi hingga teknologi dan budaya. Ini adalah kata kerja yang cukup formal, sehingga lebih cocok untuk situasi formal atau tulisan daripada percakapan sehari-hari yang sangat santai.
台頭 ditulis dengan kanji 台 (dai, yang berarti "meja," tetapi dalam konteks ini berarti "posisi" atau "tempat") dan 頭 (tou, yang berarti "kepala" atau "puncak"). Hiragana yang digunakan adalah たいとう. Tidak ada variasi penulisan atau okurigana.
⚫︎ 浮上 (fujou): muncul, muncul ke permukaan (sering digunakan untuk ide atau masalah) ⚫︎ 勃興 (bokkou): bangkit, berkembang pesat (khususnya untuk kekuatan atau kekuasaan) ⚫︎ 進出 (shinjutsu): masuk, maju (sering untuk perusahaan atau organisasi memasuki pasar baru) ⚫︎台頭する (taitou suru): melakukan台頭, bangkit, muncul
⚫︎ 衰退 (suitai): kemunduran, penurunan ⚫︎ 没落 (botsuraku): kejatuhan, keruntuhan ⚫︎ 衰微 (suibi): memudar, merosot
インターネットの普及により、eコマース市場が急速に台頭してきた。 ・Terjemahan: Karena penyebaran internet, pasar e-commerce telah dengan cepat 台頭 (muncul). ・Penjelasan: Kalimat ini menunjukkan bagaimana pasar e-commerce (perdagangan elektronik) menjadi lebih penting dan berpengaruh karena penggunaan internet yang meluas.
AI技術の台頭は、社会に大きな変化をもたらすだろう。 ・Terjemahan: 台頭 (Munculnya) teknologi AI akan membawa perubahan besar bagi masyarakat. ・Penjelasan: Kalimat ini menekankan dampak signifikan dari kemajuan teknologi kecerdasan buatan pada masyarakat.
Asal-usul 台頭 berasal dari kombinasi dua kanji: 台 (dai) yang awalnya merujuk pada "meja" atau "tempat," dan kemudian berkembang menjadi "posisi" atau "tempat," dan 頭 (tou) yang berarti "kepala" atau "puncak." Ketika digabungkan, mereka secara metaforis menggambarkan bagaimana sesuatu "naik ke puncak" atau mencapai posisi yang lebih dominan.