Detail Kata
Romaji:
Jepang:
Kana:
JINBOU
人望
じんぼう
| Meaning: | popularitas |
| Level: | N1 Low |
| Lexical Category: | Kata Benda (名詞) |
Gambar Kata
Kanji Terkait
Penjelasan AI
人望 (jinbou) adalah sebuah kata dalam bahasa Jepang yang memiliki arti kepercayaan dan dukungan yang diperoleh seseorang dari orang lain. Hal ini mencakup rasa hormat, respek, dan keinginan orang lain untuk mengikuti atau mendukung orang tersebut. 人望 merujuk pada pengaruh positif yang dimiliki seseorang dalam masyarakat atau kelompok. Seseorang dengan 人望 tinggi biasanya dianggap sebagai orang yang dapat diandalkan, jujur, dan memiliki kemampuan untuk memimpin atau memengaruhi orang lain.
⚫︎彼は人望のあるリーダーだ。 Translation: Dia adalah seorang pemimpin yang memiliki 人望. ⚫︎あの先生は生徒からの人望が厚い。 Translation: Guru itu sangat dihormati oleh para siswa. ⚫︎彼は会社で人望を集めている。 Translation: Dia mendapatkan dukungan dari orang-orang di perusahaan.
Kata 人望 digunakan untuk menggambarkan kualitas seseorang yang dihargai dan dihormati oleh orang lain. Kata ini biasanya digunakan dalam konteks formal dan informal untuk menunjukkan status sosial, kepemimpinan, atau pengaruh seseorang dalam suatu kelompok atau masyarakat. Anda bisa menggunakan kata ini ketika berbicara tentang seseorang yang memiliki kemampuan untuk memengaruhi orang lain secara positif, atau ketika menggambarkan seseorang yang mendapatkan dukungan dan kepercayaan dari orang lain.
Kata 人望 ditulis dengan kanji 人 (jin, orang) dan 望 (bou, harapan/keinginan/dukungan). Cara penulisan lainnya tidak ada. Penggunaan hiragana atau katakana untuk kata ini tidak lazim. Okurigana (hiragana yang mengikuti kanji) pada kata ini tidak ada variasinya.
⚫︎ 信頼 (shinrai) - kepercayaan ⚫︎ 尊敬 (sonkei) - rasa hormat ⚫︎ 支持 (shiji) - dukungan ⚫︎ 人気 (ninki) - popularitas (dengan konotasi positif) ⚫︎ 名望 (meibou) - reputasi yang baik
⚫︎ 不信 (fushin) - ketidakpercayaan ⚫︎ 軽蔑 (keibetsu) - penghinaan ⚫︎ 嫌悪 (ken'o) - kebencian ⚫︎ 孤立 (koritsu) - isolasi
彼は誠実な人柄で、周囲の人々の人望を集めている。 ・Terjemahan: Dengan kepribadiannya yang jujur, dia mendapatkan 人望 dari orang-orang di sekitarnya. ・Penjelasan: Kalimat ini menekankan bahwa orang tersebut memperoleh 人望 karena kejujurannya.
その政治家は国民からの人望を失った。 ・Terjemahan: Politisi itu kehilangan dukungan dari masyarakat. ・Penjelasan: Kalimat ini menunjukkan bahwa politisi tersebut kehilangan kepercayaan dan dukungan yang sebelumnya dia miliki.
Kata 人望 berasal dari kombinasi dua kanji. 人 (jin) yang berarti "orang" atau "manusia", dan 望 (bou) yang berarti "harapan" atau "keinginan". Gabungan kedua kanji ini menciptakan makna "harapan dari orang-orang" atau, lebih luas, "dukungan dan kepercayaan dari orang-orang".