Nihongo

शब्द विवरण

Romaji:

जापानी:

Kana:

TOKUBETSU

NA

Meaning:ख़ास
Level:N3 कम
Lexical Category:ना-विशेषण (ナ形容詞)
शब्द चित्र
संबंधित कांजी
विशेषण रूपांतरण

मूल रूपांतरण

Dict-form
(辞書形)
とくべつな特別な
Polite-form
(丁寧形)
特別です
Connect-form
(連用形)
特別に + <Verb>
Not-form
(否定形)
特別じゃない

उन्नत रूपांतरण

Past-form
(過去形)
特別だった
Terminal-form
(終止形)
特別だ
If-form
(仮定形)
特別ならば
Noun-form
(名詞形)
特別さ
AI व्याख्या
अर्थ

特別な का मतलब है "विशेष" या "असाधारण" होना। यह उस चीज को वर्णित करता है जो सामान्य से अलग है, खास है, या असामान्य है। इसका प्रयोग किसी व्यक्ति, वस्तु, घटना या स्थिति को दर्शाने के लिए किया जाता है जो अपनी तरह का विशिष्ट है। यह गुणवत्ता, विशेषता, या महत्व पर जोर देता है जो किसी चीज को अलग बनाती है। [特別な] होने का मतलब है कि कुछ सामान्य से हटकर है और ध्यान देने योग्य है।

उदाहरण

⚫︎ 特別な日 अनुवाद: एक विशेष दिन ⚫︎ [特別な]料理 अनुवाद: एक विशेष व्यंजन ⚫︎ [特別な]人 अनुवाद: एक विशेष व्यक्ति

प्रयोग

आप 特別な का प्रयोग तब कर सकते हैं जब आप किसी ऐसी चीज के बारे में बात कर रहे हों जो: ⚫︎सामान्य नहीं है। ⚫︎असाधारण है। ⚫︎महत्वपूर्ण है। ⚫︎विशिष्ट है। उदाहरण के लिए, आप कह सकते हैं कि एक सालगिरह "特別な日" है, या एक शानदार व्यंजन "特別な料理" है। आप किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में भी बात कर सकते हैं जिसके पास कुछ खास गुण हैं या जो आपके लिए महत्वपूर्ण है, "[特別な]人"।

लिपि/लेखन

特別な को आमतौर पर कांजी 特別 और हिरागाना में लिखा जाता है। * कांजी: 特別 (tokubetsu) का अर्थ है "विशेष" या "असाधारण"। * हिरागाना: (na) एक ना-विशेषण है जो विशेषण को संज्ञा से जोड़ता है। इसलिए, पूर्ण शब्द 特別な है। कोई अन्य लेखन तरीका नहीं है। okurigana: 特別 में okurigana (送りがな) नहीं बदलते हैं।

पर्यायवाची

* 特別な के समान अर्थ वाले कुछ शब्द हैं: * 特別 (tokubetsu) - विशेष * 特別な के समान: 特別な, 特別な, 特別な * 特別な के समान: 特別な, 特別な * 特別な के समान: 特別な, 特別な * 格別 (kakubetsu) - विशेष रूप से, असाधारण रूप से * 特別な के समान: 特別な, 特別な, 特別な * 珍しい (mezurashii) - दुर्लभ, असामान्य * 素晴らしい (subarashii) - शानदार, अद्भुत * 特別な के समान: 特別な, 特別な * 特別な के समान: 特別な, 特別な * 特別な के समान: 特別な, 特別な

विलोम

* 特別な के विलोम शब्द हैं: * 普通 (futsuu) - सामान्य * 平凡 (heibon) - साधारण, सामान्य * 特別な के समान: 特別な * 通常の (tsuujou no) - सामान्य, नियमित

उदाहरण वाक्य 1

今日は[特別な]日です。 ・अनुवाद: आज एक विशेष दिन है। ・व्याख्या: यह वाक्य दर्शाता है कि आज का दिन सामान्य दिनों से अलग है और कुछ खास है।

उदाहरण वाक्य 2

彼女は私にとって[特別な]人です。 ・अनुवाद: वह मेरे लिए एक विशेष व्यक्ति है। ・व्याख्या: यह वाक्य दर्शाता है कि वह व्यक्ति किसी विशेष कारण से महत्वपूर्ण है।

शब्द-व्युत्पत्ति

特別 शब्द दो कांजी से बना है: (toku) जिसका अर्थ है "विशेष" या "अनोखा", और (betsu) जिसका अर्थ है "अलग" या "भिन्न"। इसलिए, संयुक्त रूप से, 特別 का अर्थ है "असाधारण" या "सामान्य से अलग"। एक ना-विशेषण प्रत्यय है जो इस विशेषण को संज्ञा से जोड़ता है।

मेनू
Learn Lazily!
nihongo.cloud