शब्द विवरण
Romaji:
जापानी:
Kana:
I
い
い
TSU
つ
つ
KA
か
か
| Meaning: | कभी |
| Level: | N5 उच्च |
| Lexical Category: | क्रिया विशेषण (副詞) |
शब्द चित्र
संबंधित कांजी
AI व्याख्या
いつか एक जापानी शब्द है जिसका अर्थ है "कभी", "किसी दिन", या "एक दिन"। यह एक अनिश्चित समय को दर्शाता है, भविष्य में किसी अज्ञात समय में होने वाली किसी घटना या स्थिति का उल्लेख करता है। यह अक्सर अनिश्चितता या आशा की भावना व्यक्त करता है। いつか का उपयोग अतीत में किसी घटना के बारे में बात करने के लिए भी किया जा सकता है, जो समय के साथ हुआ था, लेकिन वक्ता उस विशिष्ट समय को याद नहीं कर सकता है।
⚫︎ いつか 日本へ 行きたいです。 अनुवाद: मैं किसी दिन जापान जाना चाहता/चाहती हूँ। ⚫︎ いつか 彼は私に会いに来るでしょう。 अनुवाद: वह किसी दिन मुझसे मिलने आएगा। ⚫︎ いつか 彼女が言ったことは、いつか 忘れてしまった。 अनुवाद: मैंने [किसी दिन] जो उसने कहा था उसे भूल गया।
⚫︎ いつか का उपयोग भविष्य के बारे में बात करते समय किया जाता है जब आप किसी निश्चित तारीख या समय को निर्दिष्ट नहीं कर सकते। ⚫︎ इसका प्रयोग तब भी किया जा सकता है जब आप अतीत में किसी ऐसी घटना का उल्लेख कर रहे हों जिसे आप याद नहीं रख सकते कि कब हुआ। ⚫︎ यह आशा, इच्छा, या अनिर्णय व्यक्त करने के लिए भी इस्तेमाल किया जा सकता है। ⚫︎ इसे बातचीत में विभिन्न संदर्भों में इस्तेमाल किया जा सकता है, जैसे कि योजनाओं, सपनों, या यादों के बारे में बात करते समय।
⚫︎ いつか को आमतौर पर हिरागाना में लिखा जाता है। ⚫︎ यह कांजी में नहीं लिखा जाता है। ⚫︎ ओकुरीगाना में कोई भिन्नता नहीं है; यह हमेशा いつか ही रहता है।
⚫︎ そのうち (सोनोउची) - "जल्द ही", "किसी दिन" (अधिक निश्चितता के साथ) ⚫︎ 将来 (शोurai) - "भविष्य में" ⚫︎ いずれ (इज़ुरे) - "किसी भी समय" (अनिश्चित भविष्य)
⚫︎ 今 (इमा) - "अब" (लेकिन यह पूर्ण विलोम नहीं है क्योंकि यह समय की भिन्न अवधारणाओं का प्रतिनिधित्व करता है)
いつか 君も 分かる時が来るよ。 ・अनुवाद: [किसी दिन] तुम्हें भी समझ आएगा। ・व्याख्या: यह वाक्य उस समय के बारे में बात करता है जब वक्ता को लगता है कि श्रोता को कोई चीज़ समझ में आएगी।
いつか 故郷に 帰りたい。 ・अनुवाद: [किसी दिन] मैं अपने गृहनगर वापस जाना चाहता हूँ। ・व्याख्या: यह वाक्य किसी ऐसे व्यक्ति की इच्छा व्यक्त करता है जो अपने गृहनगर वापस जाना चाहता है।
शब्द-व्युत्पत्ति ज्ञात नहीं है।