Nihongo

शब्द विवरण

Romaji:

जापानी:

Kana:

AKA

RU

I

Meaning:उज्ज्वल
Level:N5 उच्च
Lexical Category:इ-विशेषण (イ形容詞)
शब्द चित्र
संबंधित कांजी
विशेषण रूपांतरण

मूल रूपांतरण

Dict-form
(辞書形)
あかるい明るい
Polite-form
(丁寧形)
明るいです
Connect-form
(連用形)
明るく + <Verb>
Not-form
(否定形)
明るくない

उन्नत रूपांतरण

Past-form
(過去形)
明るかった
Terminal-form
(終止形)
明るい
If-form
(仮定形)
明るければ
Noun-form
(名詞形)
明るさ
AI व्याख्या
अर्थ

明るいआकारुई का मतलब है "उज्ज्वल", "प्रकाशमान", "खुश" या "प्रसन्न"। यह शब्द विभिन्न संदर्भों में इस्तेमाल किया जा सकता है, जैसे कि प्रकाश की तीव्रता, किसी व्यक्ति का स्वभाव, या किसी चीज़ का सकारात्मक पहलू। यह एक विशेषण है और इसका प्रयोग किसी संज्ञा की विशेषता बताने के लिए किया जाता है।

उदाहरण

⚫︎ 部屋が明るい अनुवाद: कमरा उज्ज्वल है। ⚫︎ 彼は明るい性格だ अनुवाद: उसका स्वभाव खुशमिजाज है। ⚫︎ 明るい未来 अनुवाद: उज्ज्वल भविष्य।

प्रयोग

明るいआकारुई का प्रयोग बातचीत में कई तरह से किया जा सकता है। आप इसका उपयोग किसी कमरे में प्रकाश की मात्रा का वर्णन करने के लिए कर सकते हैं। आप इसका उपयोग किसी व्यक्ति के खुशमिजाज स्वभाव का वर्णन करने के लिए कर सकते हैं। आप इसका उपयोग किसी भविष्य या स्थिति के सकारात्मक पहलुओं का वर्णन करने के लिए भी कर सकते हैं। उदाहरण के लिए: * जब आप किसी कमरे में प्रवेश करते हैं और वह बहुत उज्ज्वल है, तो आप कह सकते हैं, 部屋は明るいですね(हेया वा आकारुई देसु ने)。 * जब आप किसी ऐसे व्यक्ति से मिलते हैं जो हमेशा खुश और सकारात्मक होता है, तो आप कह सकते हैं, 彼は明るい人ですね(करे वा आकारुई हितो देसु ने)。 * जब आप किसी भविष्य के बारे में आशावादी हैं, तो आप कह सकते हैं, 明るい未来を信じています(आकारुई मिराई ओ शिन्जितेइमास)।

लिपि/लेखन

यह शब्द कांजी 明るいआकारुई के साथ लिखा जाता है, लेकिन इसे हिरागाना あかるいआकारुई में भी लिखा जा सकता है। आमतौर पर, कांजी का प्रयोग किया जाता है, लेकिन यदि आप कांजी नहीं जानते हैं, तो हिरागाना का प्रयोग कोई गलती नहीं है। ओकुरीगाना (okurigana) आमतौर पर समान रहता है और कोई भिन्नता नहीं है।

पर्यायवाची

* 眩しいまぶしい (मबुशी): "चमकदार" या "चमकता हुआ" (आमतौर पर तेज़ प्रकाश के लिए) * 輝かしいかがやかしい (कागायाकाशीई): "शानदार" या "तेजस्वी" * 陽気なようきな (योउकिना): "हँसमुख" या "प्रसन्न" (व्यक्ति के स्वभाव के लिए) * 明るさあかるさ (आकारुसा): "उज्ज्वलता" (संज्ञा)

विलोम

* 暗いくらい (कुराई): "अँधेरा", "उदासी" * 陰気ないんきな (इन्किना): "उदासी", "गंभीर" * 陰気くさいいんきくさい (इन्किकुसाई): "उदासी" या "अंधेरा"

उदाहरण वाक्य 1

今日は天気が明るいですね ・अनुवाद: आज मौसम उज्ज्वल है। ・व्याख्या: यह वाक्य मौसम की उज्ज्वलता का वर्णन करता है।

उदाहरण वाक्य 2

彼の笑顔はとても明るい ・अनुवाद: उसकी मुस्कान बहुत उज्ज्वल है। ・व्याख्या: यह वाक्य व्यक्ति की मुस्कान के सकारात्मक, खुशहाल स्वभाव का वर्णन करता है।

शब्द-व्युत्पत्ति

明るいआकारुई शब्द दो शब्दों से बना है: (अके), जिसका अर्थ है "स्पष्ट" या "उज्ज्वल", और विशेषण प्रत्यय (ई)। मूल रूप से, इसका अर्थ "स्पष्ट" या "प्रकाशमान" था, लेकिन समय के साथ, इसका अर्थ "खुश" और "प्रसन्न" में भी विकसित हुआ।

मेनू
Learn Lazily!
nihongo.cloud