शब्द विवरण
Romaji:
जापानी:
Kana:
SECCHAKUZAI
接着剤
せっちちゃくざい
| Meaning: | चिपकने वाला पदार्थ, गोंद |
| Level: | N2 उच्च |
| Lexical Category: | संज्ञा (名詞) |
शब्द चित्र
संबंधित कांजी
AI व्याख्या
接着剤, जिसका हिन्दी में अर्थ है 'चिपकाने वाला' या 'गोंद'। यह एक ऐसा पदार्थ है जिसका उपयोग दो या दो से अधिक वस्तुओं को एक साथ जोड़ने के लिए किया जाता है। यह विभिन्न प्रकार की सामग्रियां जैसे लकड़ी, प्लास्टिक, धातु, कागज, आदि को चिपकाने के लिए प्रयोग किया जाता है। यह एक महत्वपूर्ण सामग्री है जिसका उपयोग विभिन्न क्षेत्रों में होता है, जैसे कि निर्माण, शिल्प, घरेलू उपयोग और उद्योग। 接着剤 की क्रिया को 接着 कहा जाता है।
⚫︎ 木と木を接着剤でくっつけました。 अनुवाद: मैंने लकड़ी को गोंद से चिपका दिया। ⚫︎ この接着剤はとても強力です。 अनुवाद: यह गोंद बहुत मजबूत है। ⚫︎ 接着剤が乾くまで待ちましょう。 अनुवाद: चलिए गोंद के सूखने का इंतज़ार करें।
接着剤 का प्रयोग उन सभी स्थितियों में किया जाता है जहाँ दो या अधिक वस्तुओं को एक साथ जोड़ने की आवश्यकता होती है। आप इसका उपयोग किसी भी ऐसी चीज़ के लिए कर सकते हैं जिसे आपको चिपकाना हो, जैसे कि टूटी हुई वस्तुएं, शिल्प परियोजनाएं, या निर्माण कार्य। वार्तालाप में, आप इसे उस वस्तु के बारे में बात करते समय उपयोग कर सकते हैं जिसका आप उपयोग कर रहे हैं या जिस वस्तु को आप चिपकाने वाले हैं। आप इसे विभिन्न प्रकार के गोंद के बारे में भी बात कर सकते हैं, जैसे कि सुपर गोंद, लकड़ी का गोंद, आदि।
接着剤 को कांजी में 接着剤 लिखते हैं। * 接 (せつ): जिसका अर्थ है 'जुड़ना' या 'मिलना'। * 着 (ちゃく): जिसका अर्थ है 'पहनाना' या 'चिपकाना'। * 剤 (ざい): जिसका अर्थ है 'पदार्थ' या 'एजेंट'। इसे आमतौर पर हिरागाना में せっちゃくざい लिखा जाता है। कटकाना में इसे लिखने का प्रयोग नहीं होता। ओकुरीगाना में कोई भिन्नता नहीं है।
* 糊 (のり): गोंद * ボンド (बोंडो): बॉन्ड (एक प्रकार का गोंद) * 膠 (にかわ): ग्लू (चिपकाने वाला पदार्थ, आमतौर पर पशु-उत्पाद)
इस शब्द का कोई सीधा विलोम शब्द नहीं है, क्योंकि यह एक क्रिया के परिणाम को दर्शाता है। लेकिन, अलग करने या अलग करने के अर्थ वाले शब्दों का प्रयोग किया जा सकता है। जैसे: * 分離 (ぶんり): पृथक्करण * 剥がす (はがす): छीलना/उतारना
このプラスチックは接着剤でくっつけることができます。 ・अनुवाद: इस प्लास्टिक को गोंद से जोड़ा जा सकता है। ・व्याख्या: इस वाक्य में, हम बता रहे हैं कि प्लास्टिक को जोड़ने के लिए गोंद का उपयोग किया जा सकता है।
私は新しい靴のソールを接着剤で修理しました。 ・अनुवाद: मैंने नए जूते के तलवों की गोंद से मरम्मत की। ・व्याख्या: इस वाक्य में, हम बता रहे हैं कि हमने जूतों की मरम्मत के लिए गोंद का उपयोग किया।
接着剤 शब्द जापानी भाषा में तीन कांजी से मिलकर बना है: 接 (सेत्सु, जिसका अर्थ है 'मिलना'), 着 (चाकु, जिसका अर्थ है 'चिपकना'), और 剤 (ज़ाई, जिसका अर्थ है 'पदार्थ')। इसका शाब्दिक अर्थ है "जुड़ने वाला पदार्थ" या "चिपकाने वाला पदार्थ"।