शब्द विवरण
Romaji:
जापानी:
Kana:
AKIRA
諦
あきら
ME
め
め
MA
ま
ま
SU
す
す
| Meaning: | हार मानना |
| Level: | N3 कम |
| Lexical Category: | क्रिया (समूह 2) (下一段動詞) |
शब्द चित्र
संबंधित कांजी
Verb Conjugation
मूल रूपांतरण
Romaji:akiramemasu
हिरागाना:あきらめます
Polite-form (ます形) | あきらめます諦めます。give up. |
Dict-form (辞書形) | 諦めるgive up |
Connect-form (て形) | 諦めて + <Verb> |
Not-form (ない形) | 諦めないnot give up |
उन्नत रूपांतरण
Past-form (た形) | 諦めたgive upped |
Terminal-form (終止形) | 諦める。give up. |
If-form (仮定形) | 諦めればif give up |
Let's-form (意志形) | 諦めよう !let's give up |
Command-form (命令形) | 諦めろ !give up ! |
AI व्याख्या
諦めます 諦めます का अर्थ है हार मान लेना, छोड़ देना, या किसी चीज़ को करने से इनकार कर देना क्योंकि यह अब संभव नहीं है या प्रयास व्यर्थ है। इसका मतलब है कि आप किसी लक्ष्य, उम्मीद या प्रयास को छोड़ देते हैं क्योंकि यह अब प्राप्त करने योग्य नहीं है, या क्योंकि आप अब कोशिश करने में रुचि नहीं रखते हैं। यह एक निष्क्रिय या निराशावादी भावना को दर्शाता है। यह अक्सर तब उपयोग किया जाता है जब आप किसी स्थिति को बदलने या सुधारने में असमर्थ होते हैं।
⚫︎試験に落ちたので、大学進学を 諦めました अनुवाद: परीक्षा में असफल होने के कारण, मैंने विश्वविद्यालय जाने का विचार छोड़ दिया। ⚫︎ダイエットを 諦めました 。もう食べたいものを我慢するのは嫌だ! अनुवाद: मैंने डाइटिंग छोड़ दी। अब मैं जो खाना चाहता हूं उसे रोकना नहीं चाहता! ⚫︎彼女との関係を 諦めざるをえません अनुवाद: मुझे अपनी प्रेमिका के साथ संबंध छोड़ना पड़ा।
यह शब्द तब उपयोग किया जाता है जब आप: ⚫︎किसी लक्ष्य को प्राप्त करने में विफल हो गए हों। ⚫︎किसी स्थिति को बदलने में असमर्थ हों। ⚫︎किसी प्रयास को जारी रखने के लिए तैयार न हों। ⚫︎नकारात्मक भावना व्यक्त करना चाहते हों। ⚫︎हार मान चुके हों। यह एक औपचारिक और अनौपचारिक दोनों तरह की स्थितियों में इस्तेमाल किया जा सकता है।
यह शब्द आमतौर पर कांजी 諦 और हिरागाना めます के संयोजन में लिखा जाता है: 諦めます 諦めます । 諦 का अर्थ है "त्यागना" या "छोड़ देना"। इस शब्द को लिखने का कोई और तरीका नहीं है। ओकुरीगाना (okurigana, प्रत्यय हिरागाना) में कोई बदलाव नहीं होता है।
⚫︎ギブアップします (gibu appu shimasu) - हार मान लेना (अंग्रेजी से उधार) ⚫︎断念します (dannen shimasu) - छोड़ देना, त्याग देना (औपचारिक) ⚫︎やめます (yamemasu) - छोड़ देना, बंद कर देना (अधिक अनौपचारिक) ⚫︎諦める 諦める की भावना को व्यक्त करने वाले अन्य मुहावरे: ⚫︎見込みがない (mikomi ga nai) - कोई संभावना नहीं है ⚫︎無理だ (murida) - असंभव है ⚫︎叶わない (kanawanai) - पूरा नहीं हो सकता
इस शब्द का कोई सीधा विलोम नहीं है। हालांकि, हार न मानने या प्रयास जारी रखने के विचार को व्यक्त करने वाले शब्द इसके विपरीत हो सकते हैं। उदाहरण के लिए: ⚫︎頑張ります (ganbarimasu) - कड़ी मेहनत करना, प्रयास करना ⚫︎諦めない (akiramenai) - हार नहीं मानना, कोशिश करते रहना
もうこれ以上続けるのは無理なので、今回のプロジェクトは 諦めよう ・अनुवाद: अब और जारी रखना संभव नहीं है, इसलिए हम इस परियोजना को छोड़ देंगे। ・व्याख्या: यह वाक्य दर्शाता है कि वक्ता परियोजना को आगे नहीं बढ़ा सकता क्योंकि यह अब संभव नहीं है।
彼は自分の夢を 諦めず 、最終的に成功した ・अनुवाद: उसने अपने सपने को नहीं छोड़ा और अंततः सफल हुआ। ・व्याख्या: इस वाक्य में, 諦めず 諦めず "हार नहीं मानने" का एक उदाहरण है, जो 諦めます 諦めます का विलोम है।
諦める 諦めます कांजी 諦 से बना है। 諦 एक जटिल कांजी है जो दो भागों से बना है: 帝 (तेई) जिसका अर्थ है "सम्राट" या "शासक", और 咅 (बु) जो एक हिस्सा है जिसका कोई स्वतंत्र अर्थ नहीं है लेकिन उच्चारण में योगदान देता है। 諦 का मूल अर्थ है "समझना" या "स्पष्ट करना"। हालाँकि, समय के साथ, इसका अर्थ "छोड़ देना" या "हार मान लेना" विकसित हो गया, शायद इसलिए कि जब आप कुछ समझ नहीं पाते हैं, तो आप उसे छोड़ देते हैं।