Kanji Detail
携
स्ट्रोक क्रम
संबंधित शब्द
AI व्याख्या
यह कांजी "ले जाना," "साथ रखना," या "ले जाना" के अर्थ से संबंधित है। यह किसी वस्तु या व्यक्ति को अपने साथ ले जाने, सहारा देने या सहयोग करने का विचार व्यक्त करता है। यह अक्सर किसी के साथ मिलकर काम करने या किसी कार्य को आगे बढ़ाने के संदर्भ में प्रयोग किया जाता है।
・On-yomi (音読み): ケイ (Kei) ・Kun-yomi (訓読み): たずさ(える) (tazusa(eru)) - to carry something in one's hand, to be involved in
⚫︎ 協力(きょうりょく)して問題を解決(かいけつ)する अनुवाद: समस्याओं को हल करने में सहयोग करें। ⚫︎ 携帯(けいたい)電話(でんわ) अनुवाद: मोबाइल फोन (शाब्दिक अर्थ: साथ ले जाने वाला फोन)। ⚫︎ 手(て)を携(たずさ)える अनुवाद: हाथ पकड़ना (शाब्दिक अर्थ: हाथ को साथ ले जाना)।
यह कांजी दो भागों से बना है। बायां भाग 扌 (ते) है, जो हाथ का प्रतीक है। दायां भाग 隹 (शु) है, जो एक छोटी चिड़िया का प्रतीक है। मूल रूप से, यह एक चिड़िया को हाथ में लेने या साथ ले जाने का विचार दर्शाता था। समय के साथ, इसका अर्थ किसी भी वस्तु या व्यक्ति को साथ ले जाने के अर्थ में विस्तृत हो गया।