Word Detail
Romaji:
Japanese:
Kana:
NATSU
懐
なつ
KA
か
か
SHI
し
し
I
い
い
| Meaning: | nostalgic |
| Level: | N2 Low |
| Lexical Category: | I-Adjective (イ形容詞) |
Word Images
Related Kanjis
Adjective Conjugation
Basic Conjugation
Dict-form (辞書形) | なつかしい懐かしい |
Polite-form (丁寧形) | 懐かしいです。 |
Connect-form (連用形) | 懐かしく + <Verb> |
Not-form (否定形) | 懐かしくない |
Advanced Conjugation
Past-form (過去形) | 懐かしかった |
Terminal-form (終止形) | 懐かしい。 |
If-form (仮定形) | 懐かしければ |
Noun-form (名詞形) | 懐かしさ |
AI Explanation
The Japanese word 懐かしい, read なつかしい (natsukashii), expresses a feeling of nostalgia, a wistful longing for the past. It conveys a sense of missing something or someone from a previous time, often with a feeling of warmth or fondness. It can apply to places, people, objects, experiences, or even time periods. The emotion associated with 懐かしい is usually positive, although there might be a tinge of sadness because the object of longing is not currently present.
⚫︎昔の友達に会うと、懐かしい気持ちになる。 Translation: Meeting my old friends makes me feel nostalgic. ⚫︎この歌を聴くと、子供の頃を懐かしく思い出す。 Translation: Listening to this song makes me remember my childhood with nostalgia. ⚫︎懐かしい味だね! Translation: This tastes nostalgic! / This is a taste I miss!
⚫︎You can use 懐かしい to describe how you feel when you remember something from your past that you miss. ⚫︎It's common to use 懐かしい when talking about childhood memories, old friends, or places you used to visit. ⚫︎It can also be used when experiencing something that reminds you of the past, like a familiar smell or a certain dish. ⚫︎The word is often used as an adjective modifying a noun, or in the form of 懐かしく as an adverb.
⚫︎The standard way to write 懐かしい is with the kanji 懐 (nai, futokoro) combined with the hiragana かしい. ⚫︎However, it is also acceptable to write it entirely in hiragana: なつかしい. ⚫︎The okurigana (the suffix hiragana) is かしい. There are no variations in the okurigana for this word.
⚫︎恋しい (koishii) - longing for; missing (can also imply romantic longing). ⚫︎郷愁 (kyoushuu) - nostalgia; homesickness (noun). ⚫︎昔をしのぶ (mukashi o shinobu) - to reminisce about the past.
There aren't direct antonyms for the feeling of nostalgia itself, but some words express contrasting feelings: ⚫︎嫌い (kirai) - dislike, hate. ⚫︎退屈 (taikutsu) - boredom.
初めて日本に来た時、故郷の食べ物が懐かしくて泣いてしまった。 ・Translation: When I first came to Japan, I missed the food from my hometown so much that I cried. ・Explanation: This sentence demonstrates the strong feeling of longing for something from the past, specifically the speaker's hometown food. The adverbial form 懐かしく is used to modify the verb 泣いてしまった (I cried).
この写真は、とても懐かしい思い出を呼び起こす。 ・Translation: This photo evokes very nostalgic memories. ・Explanation: Here, 懐かしい is used as an adjective modifying 思い出 (memories), highlighting the sentimental value associated with those memories.
The kanji 懐 (nai) originally meant "bosom" or "chest," representing a place where one keeps things close and safe. The feeling of 懐かしい likely stems from the idea of holding something dear in one's heart, reminiscent of keeping something close to one's chest. The suffix かしい is an adjective ending.