Word Detail
Romaji:
Japanese:
Kana:
O
お
お
SHIMA
終
しま
I
い
い
| Meaning: | finish |
| Level: | 16 |
| Lexical Category: | Noun (名詞) |
Word Images
Related Kanjis
AI Explanation
The Japanese word お終い, read おしまい, primarily means "the end," "finish," or "close." It signifies the conclusion of something, whether it be a task, event, story, or a specific period of time. It can also imply a loss or failure in certain contexts. It is a versatile word with a range of applications, from everyday conversations to more formal settings. The word's nuance shifts depending on the context, but the core idea of something coming to a close remains constant.
⚫︎映画はもうお終い? Translation: Is the movie already over? ⚫︎宿題はもうおしまい? Translation: Are you done with your homework already? ⚫︎これでお終いだ。 Translation: This is the end. (That's all.)
⚫︎お終い is used when referring to the conclusion of something. ⚫︎It can be used to announce the end of an activity or a process. ⚫︎It can express a sense of finality or completion. ⚫︎In informal situations, it can be used more casually, like when something fails or is no longer relevant.
⚫︎The standard writing is お終い. ⚫︎It is usually written in hiragana おしまい, especially in less formal situations. ⚫︎The kanji 終 means "end," "finish," or "conclusion." ⚫︎Variations in okurigana (the suffix hiragana) are rare for this word. ⚫︎You might occasionally encounter お終い used in more formal writing, but おしまい is much more common. ⚫︎Sometimes you might see a variation おしまいだ or おしまいです (the polite form).
⚫︎終わり (owari): end, finish ⚫︎終了 (shūryō): completion, end (more formal) ⚫︎終わりにする (owari ni suru): to end, to finish ⚫︎了 (ryō): end, finish (often used in business documents) ⚫︎最後 (saigo): last, final
⚫︎始まり (hajimari): beginning, start ⚫︎開始 (kaishi): start, commencement (more formal) ⚫︎続ける (tsuzukeru): to continue ⚫︎続けること (tsuzukeru koto): continuation
パーティーはもうおしまい。みんな、家に帰ろう! ・Translation: The party's over. Everyone, let's go home! ・Explanation: This sentence uses おしまい to indicate the conclusion of the party, calling for people to leave.
この本は、おしまいまでとても面白かった。 ・Translation: This book was very interesting until the end. ・Explanation: Here, おしまい indicates the book's final point, emphasizing the completion of reading it.
The word お終い derives from the verb 終わる (owaru), meaning "to end" or "to finish." The prefix お is an honorific, making the word sound more polite or softer. The kanji 終 represents the concept of ending or completion. Therefore, お終い is literally "the end" or "the completion" with a degree of politeness.